На родном языке:
Blue Oyster Cult
Secret Treaties
Me 262
Goering’s on the phone from freiburg
Says willie’s done quite a job
Hitler’s on the phone from berlin
Says i’m gonna make you a star
My captain von ondine here’s your next patrol
A flight of english bombers across the canal
After twelve they’ll all be here
I think you know the job
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers are ripe and ready to tilt
Must these englishmen live that i might die
Must they live that i might die
In a g-load disaster from the rate of climb
Sometimes i’d faint and be lost to our side
But there’s no reward for failure — but death
So watch me in mirrors keep in the glidepath
Get me through these radars, no, i cannot fail
While my great silver slugs are eager to feed
I can’t fail — no, not now
When twenty five bombers wait ripe
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers are ripe and ready to tilt
Must these englishmen live that i might die
Must they live that i might die
Me-262 prince of turbojet
Junker’s jumo 004
Blasts from clustered r4m quartets in my snout
And see these english planes go burn
Well, you be my witness, how red were the skies
When the fortresses flew for the very last time
It was dark over westphalia
In april of ’45
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers are ripe and ready to tilt
Must these englishmen live that i might die
Must they live that i might die
Must these englishmen live that i might die…junker’s jommo 004
Bombers at 12 o’clock high
Переведено с английского на русский:
Blue Oyster Cult
Секрет Условия
С 262
Геринг в телефон из фрайбурга
Сказано, сделано Вилли хорошая работа
Гитлер по телефону из Берлина
Он говорит, что я собираюсь сделать вас звезда
Ваш следующий мой капитан фон ундина, вот патруль
Полета английских бомбардировщиков через канал
В 12 часов после того, как все будет …
Я думаю, что вы я знаю свою работу
Повесили там, которые зависят от небо
Подобно тяжелому металлу фруктов
Эти пожарные созрели и готовы наклона
Есть этих англичан жить, что я мог умереть
Они должны жить, что я мог бы умереть
В G-нагрузка от катастрофы скороподъемность
Иногда я упала бы в обморок и быть потеряно на нашей стороне
Но нет награды для провал — но смерть
Так часы, в зеркало чтобы держать в глиссады
Добраться до меня через эти радары, Нет, я не могу потерпеть неудачу
В то время как мой большой серебряной улитки являются рвется накормить
Я не могу разочаровать — нет, не сейчас
Когда двадцать пять бомбардировщиков ждать спелых
Она висела там зависит от неба
Подобно тяжелому металлу фруктов
Эти бомбардировщики созрели и готов tilt
Должен тебе angličani жить, что я может умереть
Живу, что бы умереть
Me-262 принц turbojet
Junker ‘ s jumo 004
Взрывы из Кластерный r4m номер квартетов в Хартум
И вы видите эти самолеты английском языке. пойти сжечь
Ну, те, либо моим свидетелем, как красный был небо
Когда крепости летели в последний Время
Там было темно Вестфалия
В апреле 45-го
Она положила его в зависимости от неба
Как часть хэви-метал фрукты
Эти бомбардировщики созрели и готовы наклона
Должны этих англичан жить, что я мог умереть
Они должны жить, что я мог бы умереть
Должно быть, эти англичане живая, что я могу умереть…Юнкер в jommo 004
Бомбардировщики в 12 часов высокой