Оригинал:
The countless times we fall to ruin
These myriad days are so relentless
It isn’t everyone’s frailty
To stop functioning and stop breathing
Sway with the waves, let the waves change
And we’ll find our way back to the shore when it’s over
The never content sensation
Of a tapeworm drug looking for its angry fix
Will mutual fear bring us peace?
Is ruining your day, ruining your life
Sway with the waves, let the waves change
And we’ll find our way back to the shore when it’s over
Sway with the waves, let the waves change
And we’ll find our way back to the shore when it’s over
What happened to my noisy planet?
When did the sun go nova in dim light?
I can tell by the hollow look in your eyes
Using technology to live on this slow night
I’m starting to realize I’ll die long before
[Incomprehensible]
[Incomprehensible]
Crunch the numbers till we become sick
With the waves, let the waves change
And we’ll find our way back to the shore when it’s over
Sway with the waves, let the waves change
And we’ll find our way back to the shore when it’s over
Переведено с английского на русский:
Бесчисленное количество раз мы падем
Это множество дней так неустанной
Не все хрупкость
Остановить работы и прекратить дыхание
Колебание с волнами, волны изменений
И мы найдем наш путь назад к берегу когда
Не содержание Смысл
Широкий лентец наркотиков ищете ярость исправить
Будет страх взаимного принесите нам мир?
Разрушает ваш день, разрушает жизнь
Покачиваясь вместе с волнами, пусть волны изменение
И мы найдем наш путь назад к берегу, когда это закончится
Качаются с волнами, пусть волны изменения
И мы найдем наш путь домой на берегу, когда все закончится
Что случилось с моей шумной планете?
Затем, когда солнце исчезает в тусклом свете nova?
На пустом месте, я могу сказать, что в твоих глазах
Используя технологию, чтобы жить на этой медленной вечером
Я начинаю понимать, что я умер давно назад
[Непонятно]
[Непонятно]
Хруст номера, пока мы не заболеваем
С волнами, пусть волны перемен
И мы найдем наш путь назад к берегу, когда это о
Раскачиваться с волнами, пусть волны изменения
И мы найдем наш путь назад к берегу, когда все кончено